No exact translation found for نعرة قومية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic نعرة قومية

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Diese neuen nationalen Visionen der Wirtschaft des 21. Jahrhunderts ziehen sich nicht einfach auf sich selbst zurück oderverfolgen aggressive Kampagnen, die von einem fremdenfeindlichenund rassisch bedingten Nationalismus angetrieben werden – das wardie Welt des 20. Jahrhunderts.
    إن هذه الرؤى الوطنية الجديدة للاقتصاد في القرن الحاديوالعشرين لن ترتد على نفسها ببساطة، ولن تشرع في شن حملات عدوانيةمدفوعة بكراهية الأجانب والنعرة القومية المتطرفة ـ وهكذا كان العالمفي القرن العشرين.
  • Der Nationalismus und die Homophobie, die Putin und Medwedew gegen die Welle der Freiheit losgelassen haben, ist fürsie – und ihren Plan, auf ewig die Ämter miteinander zutauschen – gefährlicher als die Liberalen und Linkenselbst.
    ذلك أن مشاعر مثل النعرة القومية ورُهاب المثلية الجنسية،التي نجح بوتن وميدفيديف في تحريكها ضد الموجة الليبرالية تشكل عليهماخطراً أعظم ــ والخطة التي رسماها لتبادل المناصب فيما بينهما لأجلغير مسمى ــ من الليبراليين واليساريين.
  • Man kann also Losungen wie " Arbeit macht frei" oder " Gottmit uns" auf polnisch lesen und polnische, hurrapatriotische Redewendungen wie " Polen den Polen" oder " Litauen, mein Vaterland"auf deutsch.
    لذا، تستطيع أن تقرأ شعارات ألمانية مثل " القوة في الحرية "أو " الرب معنا " مترجمة إلى البولندية، علاوة على مقولات بولنديةبثتها النعرة القومية مثل " بولندا للبولنديين " أو " ليتوانيا أرضآبائي "، مترجمة إلى اللغة الألمانية.
  • Nachdem die nationalistischen Gefühle nun geweckt sind,fragen wenige Chinesen danach, warum es zu Gewaltaktenkam.
    ومع إثارة مشاعر النعرة القومية، لم يحاول إلا قِـلة منالصينيين أن يسألوا أنفسهم عن الأسباب التي أدت إلى اندلاع أعمالالعنف.
  • Fußballhooliganismus und Nationalismus ergeben zusammen ein Hexengebräu, von dem Asien bis vor kurzem kaum je gekostethat.
    إذا اجتمع شغب ملاعب كرة القدم والنعرة القومية فلسوف تنشأخميرة سحرية لم ترتشف منها شعوب آسيا حتى وقت قريب.
  • Dies ist besonders besorgniserregend, da anders alsanderswo auf der Welt in China Manipulationen von offizieller Seitedie Flammen des Nationalismus anheizen helfen.
    وهذا الأمر يثير الانزعاج على نحو استثنائي، وذلك لأنه علىعكس كل مكان آخر من العالم، يعمل الاستغلال الرسمي في الصين على إذكاءنار النعرة القومية.
  • Nationalismus war über die gesamte Moderne hinweg das Hauptmotiv westlichen Handelns.
    كانت النعرة القومية القوة الدافعة الرئيسية في الغرب منذبداية العصر الحديث.
  • Und um zu verstehen, dass Nationalismus der Ursprung von Hitlers Nationalsozialismus und daher des zweiten Weltkriegs war,muss man kein Historiker sein.
    ولا يحتاج المرء إلى فطنة تاريخية لكي يفهم أن النعرة القوميةكانت مصدر قومية هتلر الاشتراكية، وبالتالي سبب اندلاع الحرب العالميةالثانية.
  • Aber nachdem die Wirtschaftskrise anhält – und womöglichnoch schlimmer wird – könnten wir es mit weiteren Ausbrüchen des Populismus und Nationalismus zu tun bekommen, die wiederum in eineneue Welle der Fragmentierung münden könnten.
    ولكن مع استمرار الأزمة الاقتصادية ـ التي قد تتفاقم سوءا ـفقد نشهد تفجر المزيد من النعرات القومية والشعوبية التي قد تترجَمإلى موجة جديدة من التفتت والانقسام.
  • Doch die Rückkehr der nationalistischen Stimmung innerhalb Europas bringt heute ein Gefühl des Wetteiferns und der Konkurrenzhervor, das sich beim kürzlichen Aufstieg Asiens als instrumentellerwiesen hat.
    ولكن عودة النعرات القومية على أوروبا اليوم تخلق شعوراًبالمضاهاة والمنافسة، وهو الشعور الذي أثبت فعاليته في نهضة آسيابالأمس القريب.